Prevod od "lungo il canale" do Srpski

Prevodi:

duž kanala

Kako koristiti "lungo il canale" u rečenicama:

Lo raccolsero che vagava lungo il canale CO.
Pokupili su ga dok je lutao kanalom Èesepik-Ohajo.
Lo raccolsero che vagava lungo il canale CO, vicino al Key Bridge.
Pokupili su ga dok je lutao kanalom Èesepik-Ohajo, kod mosta Kej.
Inseguimento lungo il canale scolatore parallelo all'autostrada.
Potjera se vozi kanalomza odvodnjavanje uz auto cestu.
Abbiamo trovato la sua auto, piu' avanti, lungo il canale.
Našao sam mu kola pored kanala.
Ed e' mentre sta in piedi ad osservare il suo ruscello giallo scivolare via pigramente lungo il canale di scolo, che concepisce il suo schema.
Dok tako stoji promatrajuæi svoj žuti mlaz kako klizi lagano niz odvod, on smišlja svoj plan.
E George Washington inizio' a navigare lungo... il canale Erie.
I Džordž Vašington ide na mali put do...
Qualcosa di abbastanza piccolo da scendere lungo il canale sbagliato, troppo grosso per essere tolto tramite lavaggio bronchiale.
Nešto dovoljno sitno da uðe u pogrešnu cev a preveliko da ga spere bronhijalna lavaža. - Nevidljivo na snimcima.
Israele sta avanzando lungo il Canale di Suez ed e' incappato in un grave conflitto a fuoco.
"Izrael napreduje ka kanalu, doèekala ih je kiša kuršuma"
La compagnia che noleggia i traghetti lungo il canale annuncia un ulteriore giorno di sciopero e blocchi.
Kompanija koja iznajmljuje trajekte preko kanala objavila je štrajk i blokadu.
la parola del Signore fu rivolta al sacerdote Ezechiele figlio di Buzì, nel paese dei Caldei, lungo il canale Chebàr. Qui fu sopra di lui la mano del Signore
Dodje reč Gospodnja Jezekilju sinu Vuzijevom, svešteniku, u zemlji haldejskoj na reci Hevaru, i onde dodje ruka Gospodnja nada nj.
Giunsi dai deportati di Tel-Avìv, che abitano lungo il canale Chebàr, dove hanno preso dimora, e rimasi in mezzo a loro sette giorni come stordito
I dodjoh k roblju u Telaviv, koje stanovaše na reci Hevaru, i sedoh gde oni sedjahu, i sedeh onde medju njima čudeći se.
Erano i medesimi esseri che io avevo visti sotto il Dio d'Israele lungo il canale Chebàr e riconobbi che erano cherubini
To behu iste životinje koje videh pod Bogom Izrailjevim na reci Hevaru, i poznah da su heruvimi.
Il loro sembiante era il medesimo che avevo visto lungo il canale Chebàr. Ciascuno di loro procedeva di fronte a sé
I lica im behu ista koja videh na reci Hevaru; obličja behu ista, isti behu; svaki idjaše pravo na prema se.
1.1504061222076s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?